[Raport në Washington Post]
Vonesa, anulime trenash, ndalesa: Deutsche Bahn është në krizë të thellë. Sipas Washington Post, Hekurudha Gjermane është një simbol i krizës së identitetit të Gjermanisë dhe besueshmërisë së humbur.
Nga Christian Döbber [Focus.de]
[E mërkurë, 06.08.2025]
Dikur simbol i precizitetit, tani kaos në shina: The Washington Post e shpall sistemin hekurudhor të Gjermanisë një pasqyrim të një kombi në krizë identiteti.
Deutsche Bahn nuk është thjesht jo i saktë – sipas një raporti të kohëve të fundit të Washington Post, ajo simbolizon një problem më të thellë: një krizë identiteti në një vend që dikur përfaqësonte efikasitetin dhe besueshmërinë.
“Gjermania: vendi i birrës, salçiçeve – dhe trenave të saktë”, fillon me vetëkënaqësi Washington Post. Por realiteti ka qenë prej kohësh i ndryshëm: “Në fakt, Gjermania është vendi ku vetëm 56 përqind e trenave janë në kohë.” “Në kohë” do të thotë deri në gjashtë minuta vonesë.
[Shih raportin: https://www.washingtonpost.com/world/2025/08/05/germany-trains-delays-broken-railroad/]
Washington Post e kritikon Deutsche Bahn-in
Gazeta e sheh këtë si shumë më tepër sesa thjesht një problem transporti. Në një vend ku saktësia është thellësisht e rrënjosur në identitetin kulturor, kriza hekurudhore është një simptomë e një humbjeje më të gjerë të identitetit. Titulli i artikullit vë pa mëdyshje pikën mbi I: “Kriza e identitetit të Gjermanisë: Trenat nuk ecin më në kohë.”
Washington Post citon shembuj specifikë të kaosit hekurudhor në Gjermani
Zvicra ndalon trenat gjermanë: Për shkak të vonesave masive, disa trena nga Gjermania nuk lejohen më të udhëtojnë përtej Bazelit. Udhëtarët duhet të transferohen atje në trena zviceranë më të besueshëm.
Berlin-Hamburg plotësisht i mbyllur: Rruga qendrore midis dy qyteteve më të mëdha të Gjermanisë është mbyllur për nëntë muaj që nga fundi i korrikut. Rreth 30,000 pasagjerë në ditë dëmtohen. Udhëtimi tani zgjat një orë më shumë dhe shumë humbasin lidhjet e tyre.

Tronditje në tunel pranë Vjenës: Një tren ICE që shkonte për në Hamburg ngec në një tunel jashtë Vjenës – pa energji, dritë ose ajër të kondicionuar. 400 pasagjerë ngecin për më shumë se gjashtë orë para se të evakuohen nëpërmjet daljeve të emergjencës.
Gazeta amerikane citon Pro Bahn: “Është shumë e turpshme për Gjermaninë”
Frustrimi është i dukshëm edhe në jetën e përditshme, siç zbuloi Washington Post kur shoqëronte pasagjerët e trenit. Në Bon, një tren u vonua 14 minuta një mëngjes. Në Wuppertal, 100 pasagjerë të tjerë hipën papritur në tren – treni i tyre fillestar ishte anuluar.
Një udhëtar raporton: «Trenat e saktë tani janë përjashtim.» Një pensionist thotë me dorëzim: «Të gjithë e dimë: Nëse nuk investon për dekada, përfundimisht do të hasësh pikërisht këto probleme.»
Detlef Neuss, kryetar i shoqatës së pasagjerëve Pro Bahn, e shpreh gjithashtu pikëpamjen e tij në Washington Post: “Është shumë e turpshme për Gjermaninë që ky sistem hekurudhor dikur i besueshëm është përkeqësuar kaq shumë.” Tri dekada investimesh të pamjaftueshme e kanë dëmtuar sistemin. “Në një moment, arrin në pikën ku asgjë nuk funksionon më – dhe ja ku jemi tani.”
Merz ndan miliarda për hekurudhën, Washington Post mbetet skeptik
Vetë Deutsche Bahn pranon në artikull: “Ne në DB nuk jemi aspak të kënaqur me këto shifra të saktësisë.” Kompania ia atribuon 80 përqind të vonesave në distanca të gjata infrastrukturës së vjetëruar dhe të mbingarkuar. Prandaj, rinovimet tani po kryhen në shumë zona njëkohësisht – me pasoja masive.
Dhe edhe pse qeveria federale nën kancelarin Merz tani po ndan miliarda për hekurudhën – 25 miliardë dollarë vetëm vitin e ardhshëm – situata mbetet e tensionuar. Deutsche Bahn synon të arrijë të paktën 75 deri në 80 përqind saktësi deri në vitin 2027, u thotë Washington Post lexuesve të saj. Nëse kjo do të ketë sukses mbetet për t’u parë.
Ndërkohë, njerëzit po reagojnë me humor të lig. Dy gra të reja i tregojnë gazetës se gjithmonë e njoftojnë kohën e mbërritjes së tyre dy orë me vonesë – vetëm për të qenë të sigurta. “Përshtatu,” thonë ato, “dhe është më mirë të mos planifikosh asgjë për ditën e mbërritjes.” [Përktheu: ISHGJ]